Cybex Solution B2-Fix + Lux Автокресло Руководство пользователя
Главная » CYBEX » Cybex Solution B2-Fix + Lux Автокресло Руководство пользователя
Cybex Solution B2-Fix + Lux Автокресло Руководство пользователя
Благодарим вас за выбор решения B2-Fix при выборе детского кресла.
Внимательно прочитайте инструкции перед установкой сиденья в автомобиле и всегда держите эти инструкции под рукой в специально отведенном для этого отделении.
report this ad
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- Без разрешения органа по официальному утверждению типа детское кресло нельзя модифицировать или дополнять каким-либо образом.
- Для обеспечения надлежащей защиты вашего ребенка крайне важно использовать детское кресло, как описано в данном руководстве.
- Это детское кресло можно устанавливать только на автомобильные сиденья, которые одобрены для использования с детскими удерживающими системами в соответствии с инструкцией по эксплуатации автомобиля.
- Подходит только для автомобильных сидений с автоматическими трехточечными ремнями, одобренными в соответствии с правилом 16 ООН или аналогичным стандартом.
- Не используйте какие-либо несущие контактные точки, кроме тех, которые описаны в инструкциях и отмечены на детском удерживающем устройстве.
- Вся поверхность спинки детского сиденья должна соприкасаться со спинкой сиденья автомобиля.
- Плечевой ремень должен проходить вверх и назад в наклоне. Он никогда не должен выступать вперед к верхней точке ремня в вашем автомобиле.
- Пряжка автомобильного ремня никогда не должна пересекать направляющую ремня сиденья. Если хлыст ремня слишком длинный, детское кресло не подходит для использования в этом положении в автомобиле. В случае сомнений обратитесь к производителю детского удерживающего устройства.
- Трехточечный ремень безопасности автомобиля должен проходить только по предусмотренным каналам. Прокладка ремней подробно описана в данном руководстве и отмечена красным цветом на детском кресле.
- Поясной ремень должен проходить как можно ниже в области паха вашего ребенка, чтобы иметь оптимальное действие в случае аварии.
Перед каждым использованием убедитесь, что автоматический трехточечный ремень автомобиля правильно отрегулирован и плотно прилегает к телу ребенка. Никогда не перекручивайте ремень! - Только оптимально отрегулированный подголовник может обеспечить вашему ребенку максимальную защиту и комфорт, а также обеспечить беспрепятственное прилегание плечевого ремня.
- Детское кресло всегда должно быть правильно закреплено автомобильным ремнем в автомобиле, даже если оно не используется.
- Всегда следите за тем, чтобы детское кресло никогда не защемлялось, когда вы закрываете дверь автомобиля или регулируете заднее сиденье.
- Багаж или любые другие предметы, находящиеся в автомобиле, всегда должны быть надежно закреплены. В противном случае они могут быть отброшены внутрь автомобиля, что может привести к смертельным травмам.
- Запрещается использовать детское кресло без чехла. Убедитесь, что используется только оригинальный чехол для сиденья CYBEX, так как чехол является ключевым элементом функции сиденья.
- Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в машине.
- Детали системы безопасности для детей нагреваются на солнце и могут обжечь кожу вашего ребенка. Защитите ребенка и детское кресло от прямых солнечных лучей.
- Авария может привести к повреждению детского кресла, которое невозможно определить невооруженным глазом. Пожалуйста, замените сиденье после аварии. В случае сомнений обратитесь к своему дилеру или производителю.
- Не используйте это детское кресло более 9 лет. Детское кресло подвергается высоким нагрузкам в течение всего срока службы, что приводит к изменению качества материала с возрастом.
- Пластиковые детали можно чистить мягким чистящим средством и теплой водой. Никогда не используйте агрессивные чистящие средства или отбеливатели!
- На сиденьях некоторых автомобилей, изготовленных из чувствительных материалов, использование детских сидений может оставить следы и/или привести к обесцвечиванию. Чтобы предотвратить это, вы можете положить одеяло, полотенце или что-то подобное под детское кресло, чтобы защитить сиденье автомобиля.
ДЕТАЛИ ИЗДЕЛИЯ
(A) Руководство пользователя Отсек для хранения
(B) спинка
(c) Регулируемый подголовник
(D) Регулятор высоты подголовника
(Е) Ракета-носитель
(F) Руководство по поясному ремню
(Г) Направляющая плечевого ремня
(H) Защита от бокового удара
(I) Запирающие рычаги ISOFIX-Connect
(J) Ручка регулировки ISOFIX-Connect
(К) Кнопка освобождения ISOFIX-Connect
(L) Индикатор безопасности ISOFIX-Connect
(М) Точки крепления ISOFIX
ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ СБОРКА
Соедините спинку (b) с усилителем (e), зацепив направляющую проушину за ось усилителя. Затем спинка (b) откидывается вперед.
ПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ
Детское кресло с убранными фиксирующими рычагами ISOFIX-Connect (i) можно использовать на всех автомобильных сиденьях с автоматическими трехточечными ремнями безопасности, одобренными в руководстве по эксплуатации автомобиля для «универсального» использования.
В исключительных случаях детское автокресло можно использовать и на переднем пассажирском сиденье. Всегда соблюдайте рекомендации производителя автомобиля.
УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ В АВТОМОБИЛЕ
- Всегда следите за тем, чтобы…
- спинки в автомобиле зафиксированы в вертикальном положении.
- при установке детского сиденья на сиденье переднего пассажира отодвиньте автомобильное сиденье как можно дальше назад, не нарушая прокладки ремня.
- Воспользуйтесь регулировочной рукояткой ISOFIX-Connect (j) под бустером (e) и потяните два фиксатора ISOFIX-Connect (i) до упора.
- Теперь поверните фиксаторы ISOFIX-Connect (i) на 180° так, чтобы они были направлены в сторону точек крепления ISOFIX (m).
- Установите детское кресло на соответствующее сиденье в автомобиле.
- Вставьте два фиксирующих рычага (i) в точки крепления ISOFIX (m) до тех пор, пока они не зафиксируются со слышимым «ЩЕЛЧКОМ».
- Используйте ручку регулировки ISOFIX (j) и прижмите автокресло к сиденью автомобиля.
- Убедитесь, что вся поверхность спинки (b) детского кресла прилегает к спинке автомобильного сиденья.
Если подголовник автомобиля мешает, потяните его вверх до упора или полностью снимите (кроме автомобильных сидений, обращенных назад). - Убедитесь, что сиденье надежно закреплено, попробовав вытащить его из точек крепления ISOFIX (m). Зеленые индикаторы безопасности (l) должны быть хорошо видны с обеих сторон сиденья.
- Если сиденье используется без крепления ISOFIX, его можно убрать на нижнюю часть сиденья.
С помощью ISOFIX-Connect создается соединение с автомобилем, что повышает безопасность вашего ребенка. Ваш ребенок по-прежнему должен быть пристегнут трехточечным ремнем автомобиля.
СНЯТИЕ ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ ИЗ АВТОМОБИЛЯ
- Разблокируйте фиксаторы ISOFIX-Connect (i) с обеих сторон, нажав кнопки разблокировки (k) и одновременно потянув их назад.
- Оттяните сиденье от точек крепления ISOFIX (m).
- Снимите детское кресло и храните ISOFIX-Connect в порядке, обратном порядку установки.
РЕГУЛИРОВКА ПОДГОЛОВНИКА
Подголовник (c) можно отрегулировать с помощью регулятора высоты подголовника (d) на задней части подголовника (c). Отрегулируйте подголовник (c) так, чтобы макс. Между плечом ребенка и подголовником остается 2 см (ширина примерно 2 пальцев) (c).
Высота подголовника по-прежнему может регулироваться, когда сиденье установлено в автомобиле.
ЗАЩИТА РЕБЕНКА
- Протяните ремень безопасности автомобиля вокруг ребенка и вставьте язычок ремня в пряжку ремня. Он должен зафиксироваться со слышимым «ЩЕЛЧКОМ».
- Поместите поясной ремень в красные направляющие поясного ремня (f) детского сиденья.
- Потяните за плечевой ремень, чтобы натянуть поясной ремень.
- Со стороны автокресла рядом с замком ремня плечевой и поясной ремни должны быть вместе вставлены в направляющую поясного ремня (f) .
- Протяните плечевой ремень через направляющую плечевого ремня (g), пока он не окажется внутри направляющей ремня.
- Убедитесь, что плечевой ремень проходит через ключицу ребенка и не касается его шеи. При необходимости отрегулируйте высоту подголовника (c), чтобы изменить положение ремня.
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА ЧЕХЛА СИДЕНЬЯ
Чехол детского кресла состоит из трех частей (подголовника, спинки и бустера). Они удерживаются на месте в нескольких местах с помощью кнопок. После того, как все шпильки будут отпущены, отдельные части крышки можно снять. Чтобы надеть чехлы обратно на сиденье, следуйте инструкциям по снятию в обратном порядке.
Чехол можно стирать только при температуре 30 °C на программе деликатной стирки, иначе это может привести к обесцвечиванию ткани чехла. Пожалуйста, стирайте чехол отдельно от другого белья и не сушите в сушилке или под прямыми солнечными лучами.
ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ И ПРАВИЛА УТИЛИЗАЦИИ
CYBEX GmbH (Riedingerstr. 18, 95448 Байройт, Германия) предоставляет 3-летнюю гарантию на этот продукт. Гарантия действительна в стране, где этот продукт был первоначально продан покупателю розничным продавцом. Содержание гарантии и всю необходимую информацию, необходимую для утверждения гарантии, можно найти на нашей домашней странице.
go.cybex-online.com/manufacturer-warranty-автокресла. Если в описании товара указана гарантия, ваши законные права в отношении дефектов остаются в силе.
Пожалуйста, соблюдайте правила утилизации отходов в вашей стране.
СЕРТИФИКАЦИЯ
ООН Р-44/04
CYBEX Solution B2-Fix — группа 2/3, от 15 до 36 кг
Рекомендуется от ок. от 3 лет до 12 лет
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Похожие сообщения
CYBEX Solution Z i-Fix Автокресло НАДVIEW СЕРТИФИКАЦИЯ R129/03 CYBEX Solution Z i-Fix 100 – 150 см Рекомендуется…
Автокресло CYBEX Pallas B2-Fix ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Без одобрения Органа по утверждению типа детское кресло…
Cybex Solution S-Fix
Уважаемый покупатель, благодарим Вас за то, что Вы выбрали детское автокресло Cybex Solution S-Fix. Безопасность, комфорт и простота в использовании были основными принципами, применёнными в разработке детского автокресла. Данный продукт изготовлен с учётом специальных мер по обеспечению качества и удовлетворяет самым строгим требованиям безопасности.
Содержание
Внимание! Без одобрения сертификационного центра, детское автокресло не может быть изменено никаким образом. Ремонт может быть осуществлен только уполномоченным лицом. Для ремонта могут использоваться только оригинальные детали и аксессуары. Несоблюдение вышеизложенного приводит к тому, что защитная функция детского кресла не может быть гарантирована.
Внимание! Детское сиденье обеспечивает оптимальную защиту вашего ребенка, если вы точно следуете инструкциям по использованию.
Внимание! Для обеспечения оптимальной защиты вашего ребенка необходимо использовать Cybex Solution S-Fix согласно данной инструкции.
Внимание! Всегда храните данную инструкцию под рукой (например, в указанном отсеке на задней стороне спинки).
Внимание! Региональные правила (например, в отношении цветового кодирования сидений) могут означать, что характеристики продукта могут отличаться по внешнему виду. Это не влияет на потребительские свойства продукта
Краткая инструкция
Сертификация
Сертификация ECE 44/04, группа 2 — 3, 15 — 36 кг, рост: до 150 см, Cybex Solution S-Fix сидение со спинкой и подголовником. Подходит только для сидений транспортных средств с автоматическими трехточечными ремнями безопасности, утвержденными в соответствии со стандартом ООН R16 или другим аналогичным стандартом.
Первая установка
Детское автокресло состоит из сиденья-бустера 1 и спинки 2 с регулируемым по высоте подголовником. Только сочетание обеих частей обеспечивает лучшую защиту и комфорт для вашего ребенка.
Внимание! Части Solution S-Fix нельзя использовать отдельно или в сочетании с бустерами, спинками или подголовниками других производителей или из разных серий продуктов. В таких случаях сертификат теряет силу.
Соедините спинку сиденья 2 с бустером 1, присоединив крепления 3 на ось 4 бустера 1.
Внимание! Пожалуйста, убедитесь, что все пластиковые части автокресла не зажимаются (напр. при закрытии двери машины или при регулировке заднего сидения).
Внимание! Всегда храните данную инструкцию под рукой (например, в указанном отсеке на задней стороне спинки).
Правильная установка автокресла
Автокресло с системой Isofix Connect может использоваться на всех автомобильных сиденьях с автоматическими трехточечными ремнями безопасности, утвержденными в руководстве по автомобильному оборудованию для универсального использования.
Внимание! Автокресло не подходит для использования с двухточечным или поясным ремнями безопасности. Если автокресло закреплено двухточечным ремнем, любая авария может привести к травмам.
В исключительных случаях детское автокресло также может использоваться на сидении переднего пассажира. В этом случае обратите внимание на следующее:
- В автомобилях с подушками безопасности вы должны как можно дальше отодвинуть назад пассажирское сиденье. Однако при этом убедитесь, что верхняя опорная точка ремня безопасности находится за точкой подачи ремня детского сиденья
- Всегда выполняйте рекомендации изготовителя транспортного средства
Внимание! Диагональный ремень 6 должен прилегать назад и никогда не должен стремиться к верхней точке ремня в вашем автомобиле. Если невозможно отрегулировать сиденье таким образом, например, выдвинув вперед сиденье автомобиля или установив кресло на другом сиденье, то его использование следует прекратить.
Внимание! Багаж или другие объекты, находящиеся в автомобиле, могут привести к травмам в случае аварии, поэтому они должны быть всегда прочно закреплены. В противном случае они могут быть подброшены при торможении, что приведет к смертельным травмам.
Внимание! Детское автокресло не может использоваться на автомобильных сиденьях, расположенных боком к направлению движения. Использование детского автокресла разрешено на сидениях, расположенных против хода движения, например в фургоне или микроавтобусе, при условии, что сидение одобрено для перевозки взрослого. Обратите внимание, что подголовник автомобиля нельзя снимать при установке на сидение, расположенное против хода движения! Даже если оно не используется, детское автокресло всегда должно быть закреплено ремнем безопасности.
Внимание! Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в автомобиле.
Безопасность в автомобиле
Внимание! Автокресло всегда должно быть пристегнуто к сиденью ремнем безопасности. Даже, когда оно не используется. В случае аварийного торможения или аварии, непристегнутое автомобильное сиденье может причинить вред другим пассажирам или вам.
Чтобы гарантировать максимальную безопасность для всех пассажиров, убедитесь, что .
- складные спинки в автомобиле зафиксированы в вертикальном положении
- при установке автокресла на переднем сиденье автомобиля отодвиньте сиденье до упора назад
- вы должным образом защищаете все объекты, которые могут привести к травме в случае аварии
- все пассажиры в автомобиле пристегнуты
Размещение автокресла в автомобиле
Поместите детское кресло на подходящее сидение в машине
- Убедитесь, что вся поверхность спинки 2 Solution S-Fix прилегает к спинке сиденья автомобиля. Детское автокресло никогда не должно находиться в положении лежа. При необходимости вы можете отрегулировать расстояние с помощью регулировочного рычага isofix9
- Если подголовник автомобиля мешает, вытяните его полностью или полностью снимите (см. раздел «Правильное позиционирование автокресла в автомобиле»). Спинка 2 должна идеально подойти к любому сидению транспортного средства
Внимание! Вся поверхность спинки детского кресла Solution S-Fix должна прилегать к спинке сидения автомобиля. Для обеспечения максимальной защиты для вашего ребенка, место должно быть в нормальном вертикальном положении!
Внимание! На некоторых автомобильных сиденьях из чувствительных материалов (например, замши, кожи и т. д.) использование детских кресел может привести к следам и / или вызывать обесцвечивание. Чтобы предотвратить это, вы можете, например, разместить на нем одеяло или полотенце. В связи с этим также обратитесь к нашей рекомендации по очистке; эти инструкции по чистке должны соблюдаться перед тем, как использовать сиденье в первый раз.
Внимание! Не используйте методы крепления автокресла, отличные от описанных в инструкции и отмеченных на автокресле.
Внимание! Пожалуйста, используйте направляющие isofix, чтобы не повредить сиденье автомобиля рычагами Isofix Connect
Крепление автокресла с помощью системы Isofix Connect
Используя систему Isofix Connect, вы можете зафиксировать Solution S-Fix в автомобиле, тем самым повысив безопасность вашего ребенка. Ребенок при этом должен быть закреплен трехточечным ремнем безопасности вашего автомобиля
- Вставьте прилагаемые направляющие isofix 7 с более длинным краем вверх в две точки крепления isofix 8. В некоторых транспортных средствах лучше установить направляющие isofix 7 в противоположном направлении
Внимание! Точки крепления isofix 8 представляют собой два металлических зажима для каждого сиденья и расположены между спинкой и посадочной поверхностью сиденья автомобиля. В случае сомнений, обратитесь к «руководству пользователя».
- Используйте регулировочный рычаг isofix 9 под сиденьем бустера
- Потяните оба фиксатора Isofix Connect 5 до упора
- Теперь поверните фиксаторы Isofix Connect 5 на 180 ° так, чтобы они были направлены в направлении направляющих isofix 7
Внимание! Прежде чем вставлять фиксаторы Isofix Connect 5 в крепежные элементы isofix 8, проверьте кнопки разблокировки 10. Если зеленые индикаторы безопасности 11 видны, вы должны сначала освободить блокировочные рычаги Isofix Connect до присоединения, нажав и потянув за спусковую кнопку 10. Повторите то же самое со вторым рычагом, если требуется.
- Вставьте два фиксирующих рычага 8 в направляющие isofix 7, пока они не зафиксируются на месте с четким щелчком
- Убедитесь, что сиденье надежно зафиксировано, попытавшись вытащить его из направляющих isofix 7
- Зеленый индикатор безопасности 11 теперь должен быть хорошо виден на двух серых кнопках 10
- Теперь вы можете использовать регулировочный рычаг isofix 9 под сиденьем бустера 1 детского сиденья Solution S-Fix для регулировки положения
Внимание! Обратите внимание на информацию в разделе «Помещение сидения в автомобиль».
Установка системы боковой защиты L.S.P.
Детское автокресло оснащено Линейной защитой от боковых ударов (L.S.P.). Эта система повышает безопасность автокресла при боковом столкновении. Активируйте систему у ближайшей двери для максимальной безопасности. Чтобы активировать защиту, нажмите на протекторы A
Внимание! Убедитесь, что система L.S.P. зафиксировалась с четким щелчком. В случае если протектор касается двери, его следует убрать на место. Такое положение разрешено.. Для того, чтобы сложить протекторы L.S.P., слегка потяните за них и сложите в сидение с четким щелчком.
Внимание! При использовании детского кресла в среднем положении в автомобиле использование защиты от боковых ударов запрещено.
Снятие автокресла
Выполните действия по установке в обратном порядке.
- Разблокируйте блокировочные рычаги Isofix Connect 5 с обеих сторон, нажав на серые кнопки 10 и вытягивая их назад одновременно
- Вытяните кресло из направляющих isofix 7
- Поверните фиксаторы Isofix Connect 5 на 180°
- Управляйте регулировочным рычагом isofix 9 на оси 4 Solution S-Fix и задвиньте фиксирующие рычаги до упора
Внимание! Складывая блокировочные рычаги Isofix Connect 5, вы не просто защищаете сиденье автомобиля, но и сами рычаги системы Isofix Connect от грязи и повреждений.
Подстройка под размер тела
- Затем сиденье можно настроить под рост вашего ребенка, просто используя регулируемый подголовник 12. Для этого потяните регулировочный рычаг 13 вверх, чтобы разблокировать подголовник 12
- Отрегулируйте подголовник так, чтобы между плечом ребенка и нижним краем подголовника был максимум 2 см (примерно два пальца)
Внимание! Только оптимально отрегулированный подголовник 12 может обеспечить ребенку максимальную защиту и комфорт, гарантируя, что диагональный ремень (6) будет установлен верно. Высота Solution S-Fix может быть настроена на одну из двенадцати позиций.
Закрепление ремня безопасности
Поместите ребенка в детское автокресло. Вытяните трехточечный ремень вперед и зафиксируйте его в пряжке ремня 14 рядом с ребенком.
Внимание! Трехточечный ремень должен проходить только через обозначенные направляющие. Направляющие для ремней подробно описаны в данной инструкции и окрашены в красный на самом кресле.
Внимание! Никогда не перекручивайте ремень.
- ставьте язычок ремня 15 в пряжку 14. Вы должны услышать четкий щелчок
- Затем поместите и затяните поясной ремень 16 в красных нижних направляющих 17 детского сиденья
- Теперь крепко потяните диагональный ремень 6, чтобы затянуть поясной ремень 16. Чем плотнее ремень сидит, тем лучше он защищает от травм. На стороне пряжки ремня 14 диагональный ремень 6 и поясной ремень 16 должны быть вставлены вместе в нижнюю направляющую 17
- Поясной ремень 16 должны проходит через нижние направляющие ремня 17 с обеих сторон бустера
- Теперь протяните диагональный ремень 6 через верхнюю направляющую 18 в подголовнике 12, пока он не окажется внутри направляющей ремня
Внимание! Научите ребенка с самого начала проверять плотно ли сидит ремень и, при необходимости, как затянуть пояс самому.
Внимание! Поясной ремень 16 должен располагаться как можно ниже с обеих сторон вдоль паховой области вашего ребенка, чтобы обеспечить максимальную защиту в случае аварии.
Убедитесь, что диагональный ремень 6 проходит между наружной стороной плеча и шеей вашего ребенка. При необходимости отрегулируйте высоту подголовника, чтобы изменить положение ремня. Высоту подголовника 12 можно отрегулировать непосредственно в автомобиле.
Правильно ли пристёгнут ваш ребёнок?
Чтобы обеспечить оптимальную безопасность для вашего ребенка, всегда проверяйте перед началом путешествия что:
- поясной ремень 16 проходит через нижние красные направляющие 17 с обеих сторон сиденья 1
- диагональный ремень 6 со стороны пряжки ремня также проходит через нижнюю красную направляющую 17 сиденья
- диагональный ремень 6 также проходит через верхнюю направляющую 18, обозначенную красным на подголовнике 12
- диагональный ремень 6 наклонен назад
- весь ремень плотно прилегает к телу вашего ребенка и не скручивается
- Если используются крепления isofix: Сиденье фиксируется с обеих сторон с помощью фиксирующих рычагов Isofix Connect 5, а зеленые индикаторы безопасности 11 хорошо видны
Внимание! Пряжка ремня безопасности 14 никогда не должна перекрывать подлокотник. Если ремень безопасности слишком длинный, детское сиденье не подходит для использования в этом положении в автомобиле. В случае сомнений обратитесь к продавцу.
Внимание! Никогда не оставляйте ребенка в автомобиле без присмотра. Пластмассовые детали детской удерживающей системы нагреваются на солнце, а ребенок может получить ожоги. Защищайте своего ребенка и автокресло от прямого воздействия солнца (например, накрыв их светлой тканью)
Откидывающийся подголовник
Откидывающийся подголовник помогает предотвратить опасный наклон головы ребенка во время сна. В случае столкновения подголовник будет следовать за движением головы вашего ребенка вперед, зафиксирует на месте и предотвратит последующее обратное движение головы вашего ребенка.
Внимание! Убедитесь, что голова вашего ребенка всегда соприкасается с откидывающимся подголовником 19, так как это единственный способ, которым подголовник может обеспечить оптимальную защиту в случае боковых столкновений.
Угол наклона подголовника может быть установлен в одно из трех положений. Он может перемещаться вперед без перемещения рычага на вторую или третью позиции. Чтобы вернуть его в исходное положение, следует нажать на рычаг и отвести подголовник назад.
Внимание! Никогда не блокируйте запирающий механизм 20! В случае аварии, механизм регулировки должен двигаться плавно, иначе ваш ребенок может получить травму
Уход и установка
Чтобы ваше детское кресло обеспечивало максимальную защиту, обязательно обратите внимание на следующее:
- Все основные части детского сиденья должны регулярно проверяться на предмет повреждений. Механические компоненты не должны иметь дефектов
- Очень важно убедиться, что автокресло не зажато между твердыми элементами кузова, которые могут потенциально повредить его
- При экстремальной ситуации, например, после аварии детское сиденье должно быть проверено изготовителем
Убедитесь, что используется только оригинальный чехол CYBEX, так как чехол — ключевой элемент функции кресла. Запасные чехлы можно приобрести в специализированном магазине.
Снятие чехла
Чехол автокресла состоит из четырех частей (боковые части подголовника, подголовник, плечевая часть, чехол бустера и/или чехол сидения).
Четыре чехла крепятся по краю детского автокресла и удерживаются в нескольких местах при помощи кнопок (см. картинку). После того, как вы расстегнете все кнопки, можно снять все части чехла с мест креплений.
Чтобы надеть чехол обратно, повторите действия в обратном порядке.
Внимание! Детское сидение никогда не должно использоваться без чехла.
Снятие чехла с подголовника
Для удобства снятия чехла поднимите подголовник вверх.
Снимите отверстие в чехле с рычага регулировки подголовника 13, чтобы чехол не зацепился на рычаге при снятии.
Снятие чехла с боковых частей подголовника
Снимите край чехла с крючка с каждой из сторон плечевой области. Снимите чехол с его крепления.
Снятие чехла с плечевой части
Снимите чехол с его крепления.
Снятие чехла с бустера
Раскройте 2 кнопки чехла спереди и сзади. Теперь, снимите чехол с подлокотников и поверхности сиденья.
Чистка
Внимание! Пожалуйста, постирайте чехол перед первым использованием. Чехол можно стирать только при 30 ° С на деликатном режиме стирки. Стирка при более чем 30°C может привести к выцветанию ткани чехла. Пожалуйста, стирайте чехол отдельно от другого белья и не пользуйтесь сушилкой! Никогда не сушите чехол под прямыми солнечными лучами! Пластиковые детали можно мыть с мягким чистящим средством и теплой водой.
Внимание! Никогда не используйте грубые чистящие средства или отбеливатели!
Ваши действия после аварии
Внимание! Авария может привести к повреждению детского сиденья, которые не видны невооруженным глазом. Пожалуйста, замените автокресло после аварии. При возникновении вопросов, обратитесь к производителю или продавцу.
Продолжительность жизни продукта
Это детское автокресло спроектировано таким образом, чтобы оно могло выполнять свои функции в обычным режиме в течение примерно 9 лет. Постепенное изнашивание пластика, например, в результате воздействия солнечных лучей (УФ), может привести к небольшому ухудшению свойств продукта. Поскольку могут быть очень большие колебания температуры и непредсказуемые напряжения в транспортных средствах, должны быть соблюдены следующие пункты:
- Если автомобиль подвергается прямому воздействию солнечных лучей в течение длительного времени, детское автокресло необходимо убрать из автомобиля или накрыть легкой тканью
- Регулярно проверяйте все пластмассовые и металлические детали сиденья на предмет повреждений или изменения формы или цвета. Если вы заметили какие либо изменения в детском автокресле, оно должно быть проверено и, возможно, заменено изготовителем
- Изменения в ткани, особенно выцветание, являются нормой при использовании в автомобиле и если они не ухудшают функционал кресла
Утилизация
В конце срока службы детское автокресло должен быть правильно утилизовано. Нормативы по утилизации отходов могут варьироваться регионально. Для того, чтобы гарантировать надлежащую утилизацию детского автокресла, обратитесь к муниципальным коммунальным службам или местной администрации. В любом случае, пожалуйста, обратите внимание на правила утилизации в вашем регионе.
Гарантия
Следующие условия гарантии распространяются только на страны, в которых этот продукт был впервые продан через розничные каналы потребителю. Данная гарантия распространяется на все производственные и материальные дефекты, которые существовали на момент покупки или которые проявляются в течение трех (3) лет с первой продажи данного продукта через розничные каналы к потребителю (гарантия производителя). Если во время гарантийного периода обнаружен заводской брак, изделие будет отремонтировано бесплатно или, по нашему усмотрению, может быть заменено новым. Для того, чтобы претендовать на данную гарантию, продукт должен быть возвращен продавцу, который изначально продал его и товарный чек (квитанция или счет-фактура), содержащий дату покупки, наименование и адрес продавца, название продукта должны быть представлены. Никаких претензий не может быть сделано по этой гарантии, если продукт был отправлен производителю или любому другому лицу, а не продавцу, который первый продал его, с целью предъявления иска о гарантии. Гарантия распространяется только если продукт был проверен на наличие производственных дефектов и полноту комплектации сразу после покупки. Если продукт был куплен онлайн, он должен быть проверен на предмет полноты комплектации, производственных дефектов сразу после получения. Если возникает повреждение, продукт не может использоваться и должен быть возвращен в магазин продавцу. При гарантийном обслуживании продукт должен быть возвращен в полной комплектации и чистом виде. Пожалуйста, прочитайте инструкцию по использованию, прежде чем связаться с продавцом. Эта гарантия не покрывает любые убытки, которые являются результатом неправильного использования, воздействия окружающей среды (воды, огня, аварии и т.д.), нормального износа или несоблюдения инструкций, представленных в данном руководстве пользователя. Претензии по гарантии будут рассматриваться только в том случае, если продукт используется в соответствии с инструкцией по использованию, ремонт выполнялся только уполномоченными лицами с использованием оригинальных запчастей. Данная гарантия не отменяет и не ограничивает потребительские права или права в отношении продавца на основании нарушения договора купли-продажи, предоставленного действующим законодательством.
Установка детского автокресла
Установка детского автокресла – дело, которому нужно уделить максимум внимания. Мало выбрать автокресло. Неправильно установленное, может не только не оказать помощи системам безопасности автомобиля, но и сыграть роковую роль. И наоборот, правильно установленное автокресло в случае ДТП сработает на максимум, защитив ребенка всеми системами, которые закладывали производители.
Две системы крепления автокресла – штатным ремнем и системой Isofix — имеют отличия в установке кресел.
Фиксация детского автокресла штатным ремнем безопасности
Плюсы такого способа крепления автокресла в его универсальности: закрепить детское кресло штатным ремнем можно в любом автомобиле, на любом месте, где есть стандартный трехточечный ремень безопасности. Такой способ крепления возможен при использовании кресла любой возрастной группы. Единственный минус – слишком большая вероятность неправильной установки.
Фиксация детского автокресла системой Isofix
Эта более новая система крепления – ей около 30 лет – заключается в крепкой фиксации детского автокресла к кузову автомобиля, тем самым делая эти две части почти единым целом. Краш-тесты системы Isofix показывают абсолютное преимущество данного вида крепления над фиксацией автокресла штатным ремнем безопасности. Кроме этого, минус крепления штатным ремнем – возможность неправильной установки – в случае использовании системы Isofix практически исключен. Кресло быстро и надежно устанавливается.
Какое место для автокресла выбрать
Разумеется, необходимо выбрать место, которое в случае аварии обычно страдает меньше всего. Такое место расположено на заднем сидении посередине. Однако, часто установка здесь детского автокресла затруднительна — во многих автомобилях сзади посередине нет крепления Isofix, и сама конструкция дивана делает установку кресла невозможной (сиденье может быть неровным, что не даст автокреслу стоять ровно). Второе по безопасности место в салоне автомобиля – позади пассажирского сидения. Это место более подходяще, чем другие, так как во время посадки и высаживания ребенка из автомобиля, выходить придется не на дорогу, а на тротуар. Установка автокресла на переднее сидение с одной стороны имеет несомненные плюсы, вроде того, что мама может всегда контролировать ребенка, и, ребенок, видя маму, может быть более спокойным. Но, с другой стороны, мама-водитель может не вовремя отвлечься от дороги. Кроме того, на переднем сидении также часто отсутствует крепление Isofix.
Инструкция по эксплуатации Cybex SOLUTION X-FIX
произведите все шаги по монтажу в обратной последовательности.
поместите детское кресло безопасности в соответствующее сиденье в
• разблокируйте соединители )w( ISOFIX одновременно потянув красные
• вытащите кресло из крепежных направляющих )u(.
• поверните скобы ISOFIX на 180°.
• нажмите на клавишу регулировки ISOFIX )v( на нижней части детского кресла
и вытяните до упора скобы ISOFIX.
• пожалуйста удостоверьтесь, что спинка)a( детского кресла безопасности
прилегает к спинке автомобильного сиденья так, чтобы детское кресло ни в
коем случае не находилось в спящем положении.
• при использовании в машине крепежных точек ISOFIX следите за
тем, чтобы спинка Solution X-fix по всей плоскости прилегала к спинке
сидения автомобиля. вы можете регулировать это расстояние при
помощи регулировочной клавиши )v( на нижней части детского кресла.
• если подголовник сиденья транспортного средства мешает установлению
детского кресла безопасности, то просим вас вытянуть подголовник на весь
размер, повернуть его или-же удалить подголовник поностью. спинка )a(
оптимально приспосабливается к почти любому сиденью автомобиля.
тем самым вы защищаете подставку кресла от повреждений, а скобы
ISOFIX от загрязнений, которые могут повлиять на их безупречную работу. при
использовании в автомобиле чехлов из таких легко повреждаемых материалов,
как например кожа или велюр, мы рекомендуем подкладывать под детское
кресло одеяло или ткань, чтобы избежать возможных повреждений.
вероятно, что обивка некоторых сидений автомобилей из мягких
материалов )велюр, кожа и т.д.( могут полинять и повредиться. во избежание
этого, можно, например, подложить полотенце или ткань под детское
автокресло. в этом случае, мы хотели бы обратить ваше внимание на
инструкции по очистке.
Предупреждение! Спинка Solution X-fix должна вплотную прилегать к
спинке седенья автомобиля. Подушка сиденья креслица так-же должна
плотно прилегать к сиденью автомобиля, для этого просим вас надавить